Ведомость о посеве и урожае хлеба в Беловежских колониях в 1833 году.

Добавлено: Ведомость о посеве и урожае хлеба в Беловежских колониях в 1833 году. Немецкие колонисты. Русские немцы.

Added: Statement of sowing and harvest of grain in Belovezh colonies in 1833. German colonists. Russian Germans.

Показать / Спрятать


Aperovskiy, Operovskiy, Аперовский, Оперовский, 9
Arndt, Арнт, 9
Arnold, Арнольд, 7
Baumbach, Bambach, Бамбах, 4, 5
Bechtold, Бехтольт, Бехтолт, 3
Berr, Ber, Bier, Бер, 10
Bitner, Bittner, Битнер, Бытнер, 8
Bran, Бран, 4
Braun, Браун, 3-5
Brill, Briel, Бриль, 6
Bruner, Brunner, Брунер, 10
Buchmiller, Buchmuller, Бухмилер, Букмилер, Букмылер, 4, 10
Butchbach, Buchbakh, Бучбах, 4
Dantz, Dants, Данц, 10
Dehl, Dell, Дель, 6, 8
Dietrich, Tiedrich, Тидрих, Тыдрих, Тытрих, 9
Edel, Endel, Эдель, Эндель, 3, 5
Eipfalt, Asfalt, Eihwalt, Айфальт, Айфалт, Асфалт, Айхвалт, 11, 12
Engel, Ingel, Ингель, 11
Ferber, Фербер, 11, 12
Gagin, Гагин, 11
Golderbain, Golderbein, Голдербайн, Гольдербайн, 6
Gottfried, Kotfrid, Котфрид, Котврид, Котврыд, 3
Grabowsky, Grawbowski, Грабовский, 7
Haag, Гак, 3
Hahn, Han, Hann, Ган, 3, 5, 6
Hauptmann, Говптман, Говтпман, 8
Herr, Гер, 9
Himmelreich, Himelreich, Гимельрайх, 7, 8
Hofmann, Hoffmann, Гофман, 4, 5
Imdrunt, Имдрунт, Имдрут, 9
Kaftan, Кафтан, 11
Kampf, Kammpf, Камф, 7
Kehrmann, Керман, 8
Kineresh, Kineresch, Кинереш, Кынереш, 10
Kister, Kuster, Кистер, Кыстер, 4, 5, 10
Klaus, Claus, Клаус, 12
Knohr, Knorr, Кнор, 11
Konig, Konich, Кених, Кеных, 5, 6
Kranz, Krantz, Кранц, Канц, 3
Krawz, Kravz, Кравз, Кравц, 10
Krell, Крель, 7, 11, 12
Krohn, Kron, Крон, 7
Krongart, Kronhart, Кронгарт, 7
Kunkel, Kunckel, Кункель, 9
Laudort, Lawdart, Лавдарт, Лавдорт, 5, 6, 11, 12
Lautenschlager, Lawdenschleicher, Лавденшлегер, 5
Luft, Луфт, 6, 7
Markstatter, Маркштетер, Макштетер, 8, 9
Marx, Маркс, 12
Massold, Massolt, Масолт, Масольт, 8, 9, 11
Meier, Maier, Mayer, Маер, 9, 11
Melchior, Melcher, Мельхер, Мелхер, 4
Miller, Muller, Миллер, Милер, 3, 6
Moer, Moher, Mohr, Мор, 6, 11
Moss, Mos, Мос, 11
Narkowski, Narkovskiy, Нарковский, 12
Naumann, Neumann, Найман, 3, 11, 12
Nordheimer, Northeimer, Nardheimer, Нортгаймер, Нартгаймер, 11
Oldenburger, Ollenborger, Оленбургер, 3-9
Pekel, Pekle, Пекель, 4
Peker, Pekar, Пекер, Пекар, 3
Peters, Петерш, Питерш, 11
Pfaffenhut, Pfaffendut, Фафендут, Фафенкут, 11
Plank, Планк, План, 8
Rauenberg, Равинберг, 5
Rei, Rey, Рей, 5
Reimchen, Ramchen, Рамхин, 5-8
Reiswig, Raiswich, Райзвих, Райзвых, 5-8
Remmel, Remel, Ремель, 9
Retzel, Ritzel, Рицель, 10
Ritter, Riter, Ритер, Ритор, 5
Rohrich, Roerich, Рерих, Рёрих, Рерых, 9
Ron, Рон, 10
Rott, Rot, Ройт, 10
Sander, Сандер, 5
Sartisson, Sartison, Сартисон, Сартысон, 3
Sauerwald, Саворвалт, Саворвальт, Савурвалт, Савурвальт, 8, 9
Schafer, Schefer, Шефер, 5-7
Scheck, Sek, Шек, 10
Schefner, Sefner, Шефнер, 9
Schitz, Шиц, 5, 11
Schpriner, Schprinel, Шпринер, Шпринель, Шпрынель, 10
Schreiber, Шрайбер, 8, 10
Schreiner, Шрайнер, 12
Schwab, Шваб, Швоб, 4, 5
Schwarz, Szwarc, Шварц, 4, 10, 11
Sehl, Seel, Зеель, 4, 5, 8
Seipel, Saipel, Сайпель, 4, 6
Siegfried, Сифрид, 9
Sperling, Шперлин, 10-12
Strauch, Штраух, 3
Stumpf, Штумпф, Штумф, 3
Tehl, Tel, Тель, 7
Thierlein, Тирлайн, 7
Tiebelius, Tipelius, Тибелиус, Тыбелиус, Типелиус, 7
Treicher, Трейхер, 6
Treiser, Treser, Трейзер, Трезер, 9
Trinz, Trientz, Триенц, 9
Ulrich, Ulbrich, Ulbricht, Ульрих, Ульбрих, 8
Wagner, Вагнер, Вогнер, 5, 9, 10, 11
Weber, Webber, Вебер, 4, 9
Wenzel, Wentzel, Венцель, 8, 9
Wotschal, Votchal, Вотчал, 10
Wulf, Wolf, Вульф, 9
Wunderlich, Вундерлих, Вунтерлих, 5
Wytowski, Vytovskiy, Vitovskiy, Витовский, Вытовский, 12

Беловеж
Великий Вердер
Городок
Кальчиновка
Малый Вердер
Рундевизия
Хрещатин

Смотрите также: “Ведомости о хозяйственном положении Беловежских колоний за 1817 год” и “Черниговский архив: сведения о Беловежских колониях и списки евреев Черниговской губернии”.


Tags: , , , , , , , , , , , ,

Leave a Reply